Find your Book. Enter Some Keyword such as book title, author, publisher, category, ISBN etc.


Buzzing Hemisphere / Rumor Hemisférico

In this expansive collection, we hear the noise of cities abuzz with flickering bodies and the rush of vernaculars.

Book Author

Urayoán Noel

Publisher

University of Arizona Press

Language

Bilingual

ISBN

978-0816531684

Pages

120

Format

Paperback

This product is currently out of stock and unavailable.

SKU: 978-0816531684 Categories: , Tag:

Description

Is poetry an alternative to or an extension of a globalized language? In Buzzing Hemisphere / Rumor Hemisférico, poet Urayoán Noel maps the spaces between and across languages, cities, and bodies, creating a hemispheric poetics that is both broadly geopolitical and intimately neurological. In this expansive collection, we hear the noise of cities such as New York, San Juan, and São Paulo abuzz with flickering bodies and the rush of vernaculars as untranslatable as the murmur in the Spanish rumor. Oscillating between baroque textuality and vernacular performance, Noel’s bilingual poems experiment with eccentric self-translation, often blurring the line between original and translation as a way to question language hierarchies and allow for translingual experiences. A number of the poems and self-translations here were composed on a smartphone, or else de- and re-composed with a variety of smartphone apps and tools, in an effort to investigate the promise and pitfalls of digital vernaculars. Noel’s poetics of performative self-translation operates not only across languages and cultures but also across forms: from the décima and the “staircase sonnet” to the collage, the abecedarian poem, and the performance poem. In its playful and irreverent mash-up of voices and poetic traditions from across the Americas, Buzzing Hemisphere / Rumor Hemisférico imagines an alternative to the monolingualism of the U.S. literary and political landscape, and proposes a geo-neuro-political performance attuned to damaged or marginalized forms of knowledge, perception, and identity.

About the Author:
Urayoán Noel

Originally from San Juan, Puerto Rico, Urayoán Noel lives in the Bronx, and is an associate professor of English and Spanish at NYU. As a poet, Noel is the author of Buzzing Hemisphere/Rumor Hemisférico (Arizona, 2015), a Library Journal Top Fall Indie Poetry selection; Hi-Density Politics (BlazeVox, 2010), a National Book Critics Circle Small Press Highlights selection; Kool Logic/La Lógica Kool (Bilingual Review, 2005), an El Nuevo Día Book of the Year; and several books mostly in Spanish, most recently the performance text EnUncIAdOr (Educación Emergente, 2014). Other works include the DVD Kool Logic Sessions (Bilingual Review, 2005), a collaboration with composer Monxo López; the artist’s book/performance/website The Edgemere Letters (2011), a collaboration with artist Martha Clippinger; and the critical study In Visible Movement: Nuyorican Poetry from the Sixties to Slam (Iowa, 2014), winner of the LASA Latina/o Studies Book Award and recipient of an honorable mention in the MLA Prize in Latina/o and Chicana/o Literary and Cultural Studies. A contributing editor of NACLA Report on the Americas and Obsidian: Literature & Arts in the African Diaspora, Noel has received fellowships from the Ford Foundation, the Howard Foundation, the Bronx Council on the Arts, and CantoMundo. See more at urayoannoel.com and at wokitokiteki.com, a bilingual, improvisational poetry vlog.




Reviews/Quotes

"Noel succeeds in creating a new kind of compilation, a testament to the limits of genre, and a compelling endeavor for any reader up to the challenge." —Booklist "The book flowers open in each section; I love that energy. It seems fresh and strange." —Carmen Giménez Smith, author of Milk and Filth "In Noel's hands, the act of translation becomes an act of poetic collaboration between languages." —Susan Briante, author of Utopia Minus "This collection is often playful and energetic. [It] has an edge to it, particularly in its incisive critiques of neoliberalism." —John Alba Cutler, author of Ends of Assimilation: The Formation of Chicano Literature "Urayoán Noel's deftly composed Buzzing Hemisphere/Rumor Hemisferico, is a powerhouse of a poetry collection wrangling empire, otherness, bilingualism, and that tricky animal we call translation. These poems interrogate this America of utíl violencia / weekend xenófobo / yanquilandia zigzagueando, that the conquered, the exiled, know deeply, as intimately as we know our dislocations. Each page, each poem is an invitation to the reader to witness the dynamism of that dwelling space between languages and verse traditions. I especially enjoy and admire Noel's use of the abecedarian and décima for the necessarily multilingual twenty-first century, esta era fantasma / el tecno-capitalismo. In these smart and uncompromising poems, we see what's important, exciting, and relevant in American Poetry, in which American rightfully spills over the USA's and English's borders, over institutional borders, into the larger Western Hemisphere, into the tongues and movements of the people." — Barbara Jane Reyes, author of Poeta en San Francisco and Diwata "Buzzing Hemisphere reflects a fugitive life when 'in confinement with one's gadgets as totems.' This creolized dada, equal parts mischief and convulsive attack, spins out into abecedarian stanzas and décima verses to reflect the dualities of incorporated territory. In Noel's countercurrent cadences, where ingenuity beguiles command, 'buzzing hemisphere' stands for the location of a geopolitical diagnosis, a hereditary condition, and an acoustic prospectus. In poems that bustle with sonic proxies for the Bronx's Grand Concourse and with the evidence of at least two islands conquered by market forces, Noel leads us through the stateless hum of moving bodies—English and Spanish exhibited as to manifest that no rendition is impervious to the disobedient remainder. I'm a mirror image of a hemisphere in shards." —Roberto Tejada, author of Full Foreground "Buzzing Hemisphere / Rumor Hemisférico is a stereo ping-pong game between two languages. Neither Spanglish nor translations, these poems are unique to the language, related yet original to both. Noel proposes a new way of reading in doubles or parallels, sharpening new edges." —Victor Hernández Cruz, author of Maraca: New and Selected Poems, 1965–2000 and In the Shadow of Al-Andalus ||| REVIEWS: http://www.nbcnews.com/storyline/hispanic-heritage-month/10-new-books-established-latino-authors-n424591 http://reviews.libraryjournal.com/2015/11/books/nonfic/arts-humanities/top-fall-indie-poetry-fourteen-great-poets-to-discover-or-rediscover/ https://thevoltablog.wordpress.com/2016/05/30/review-buzzing-hemisphere-rumor-hemisferico-by-urayoan-noel/ http://centropr.hunter.cuny.edu/centrovoices/current-affairs/poetry-review-urayo%C3%A1n-noel%E2%80%99s-%E2%80%9Cbuzzing-hemisphererumor-hemisferico%E2%80%9D

Additional information

Book Author

Urayoán Noel

Publisher

University of Arizona Press

Language

Bilingual

ISBN

978-0816531684

Pages

120

Format

Paperback

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Buzzing Hemisphere / Rumor Hemisférico”